terça-feira, 25 de janeiro de 2011

Porta-lenços // Hanky-carrier


Já desde o Verão que tinha decidido trocar guardanapos e lenços de papel por guardanapos e lenços de pano, mas sobre isso farei um post outro dia.
In the Summer, I decided to only use cloth napkins and handkerchiefs, instead of paper napkins and tissues, but I'll do a post about that some other day.


No entanto, só há poucos dias é que me deparei com a necessidade de andar com lenços de pano a tempo inteiro - começou a época das gripes e eu comecei a ter uma fonte constantemente a correr no meio da cara :S Apesar das inúmeras vantagens que os lenços de pano têm, os de papel tem um enorme pró : uma prática embalagem, com que se pode andar para todo o lado. É verdade que não dá jeito (e mete-me um bocado de nojo) andar com o lenço de pano enrolado no bolso das calças ou perdido na carteira (imaginem-se a tentar tirar à pressa a carteira para pagar o bilhete de autocarro e de repente sentem uma humidade na mão.... pois.... nojice.....), de modo que me estava a deparar com o problema de como transportar o meu lencinho.

However, it was not until a few days ago, when flew season began and my nose turned into a constantly running fountain, that I truly realised what carrying around handkerchiefs was really about. Although they have many advantages, paper tissues do beat them in one point : those practical packages, that you can run around with in your purse. It's really annoying (and gross) to have a curled up hanky in your pocket or laying around in your purse (imagine trying to fish out the wallet to pay for the bus ticket and your hand touching something moist... yeah... icky...), so I was face to face with a handkerchief-transportation problem.



Foi assim que surgiu o porta lenços - uma carteirinha para poder transportar os meus lenços para todo o lado :)
That was when I thought about this handkerchief-carrier - a little wallet to transport my handkerchiefs everywhere I go :)


Cortei dois rectângulos de tecido. Um bonito (de um top dos tempos em que gostava de andar com a barriga à mostra) e um branco, simples, para fazer de forro. Não medi os rectângulo (preguiça), fiz a olho, mas suficientemente grande para lá caberem os meus lencinhos.

I cut 2 rectangles of two different fabrics. A pretty one ( an old top from the time I liked to show off my belly) and a plain white one to use as lining. I didn't measure them (lazy me), I did it by eye, making sure that it would end up big enough for my hankys to fit.
 


Pus as partes exteriores dos tecidos uma contra a outra e cosi a toda a volta. Só deixei um espaço para virar para o direito (obrigada pela ajuda na gíria da costura, Papgena :)) e depois fechei a abertura com uns pontos.
I put the two rightsides facing eachother and I sewed all around, leaving only enough space to turn the whole thing rightside out. I then sewed that hole close.










De seguida dobrei esse rectângulo, de forma a que o tecido das pintas ficasse virado para dentro. Não dobrei exactamente ao meio pois queria fazer o efeito envelope, portanto um dos lados ficou mais comprido. Cosi pelas linhas vermelhas da imagem.
Next, I folded the rectangle, making sure that the dotted fabric was facing inwards. I didn't fold it in the middle, because I wanted to have a little flap, so one side was longer than the other. I sewed were the red lines are showing in the picture.

Depois de já ter cosido de um dos lados deparei-me com um dilema existencial que quase me fez desistir do projecto : como impedir que um lenço húmido "contaminasse" um lenço limpo? Pois, é que a minha fonte é de tal forma potente que necessita de mais do que um para ser contida, portanto a carterinha tem de levar sempre, no mínimo, 2 lenços.
After having sewn one of the sides, I faced yet another dilemma, that almost made me throw in the towell : how could I stop a wet handkerchief to "contaminate" a clean one? Yes, because when my fountain starts runnig, it needs more than one hanky to be contained, so I always have to carry at least 2 of them.


Depois de pensar um bocadinho, lembrei-me de acrescentar um bolso de plástico. Peguei num saco de plástico transparente e cortei-lhe um dos cantos inferiores, da mesma largura da carteira. Coloquei-o de maneira a que a abertura lateral fosse cosida ao mesmo tempo que cosia o outro lado da carteira (dá para perceber melhor pelas fotos). Depois virei "para o lado certo" e  ficou pronto.
After a little brainstorming, I remembered to add a plastic pocket. I took a normal clear plastic bag and cut one of the bottom corners, with the same width of my wallet. I placed it so the lateral opening of the plastic would be sewn close at the same time as the lateral opening of the wallet (look at the pictures to get the idea).
I then turned the whole wallet rightiside out.












No final, preguei um botão de mola para fechar o porta-lenços... 
In the end, I attached one of those clip-buttons to close my hanky-carrier...

...e decorei um um lacinho do mesmo tecido.

...and I decorated it with a little bow made out of the same fabric. 


Vi agora o apelo da Tiffany para linkarmos alguma coisa que tenhamos feito em 2011, a ver se lhe damos algumas ideias. Vou participar com isto! Participem também! (clicar aqui)
I've just seen Tiffany's Show and Tell Project, to link up something we've made in 2011, to see if we can give her some ideas. I'll participate with this! Link up your projects too! (click here)

post signature

3 comentários:

Grey´s disse...

Olha bem pratico!
Mas eu realmente prefiro usar os de papel, são mais suaves :)

beijoca

Papgena Made It disse...

bem, a ideia de acrescentar uma bolsa de plástico ao saco é genial!!!
E o contrário de avesso é direito!!! ;)
Portanto a expressão seria virar para o direito. (pelo menos foi o que as minhas tias bordadeiras me ensinaram!!)

SprigBlossoms disse...

Neat!