terça-feira, 12 de outubro de 2010

Fruta como acompanhamento / Fruit as a sidedish

Talvez sejam os genes nórdicos a falar, mas eu gosto muito de usar fruta como acompanhamento e sempre achei normalíssimo. Só quando comecei a prestar mais atenção aos hábitos alimentares dos meus amigos, é que reparei que isso era considerado um tanto ou quanto exótico. Até o meu namorado achava muito estranho e ao início torcia o nariz, mas agora já come a maçã cozida com salsichas frescas, os gomos de pêra com a massa com queijo e a banana com os filetes de peixe.

Maybe it's the nordic genes talking, but I really like to use fruit as a sidedish and I always thought of it as normal. It was only when I started noticing my friends' eating habits, that I realized that that was considered to be a bit exotic. Even my boyfriend thought it was strange and, initially, he sniffed at it, but now he already eats his cooked apples with fresh sausages, his pear slices with mac'n'cheese and his banana with fried fish.

Uma das coisas que eu mais gosto de fazer/comer é o puré de maçãs, que fica óptimo com carne. Faço sempre uma quantidade maior e divido em tupperwares, que vão para o congelador. É muito fácil de fazer e deixa a casa com um cheiro muito agradável. Como recebi um enorme carregamento de maçãs, lá peguei nas panelas, para não deixar que se estragassem.

One of the things I most like to do/eat are mashed apples (like mashed potatoes, but made with apples), which are great with meat. I always cook a big quantity, and then I divide it into tupperwares, that go into the freezer. It's very easy to make and it leaves a very nice scent around the house. As I got a whole bunch of apples, I reached for the pots, so they wouldn't spoil.

Primeiro, há que descascar, descaroçar e cortar as maçãs : esta é a parte mais chata. Depois é meter tudo numa panela, regar com um pouco de água (um copo chega, para uma panela cheia de maçã), 2 colheres de açúcar, 3 ou 4 pauzinhos de canela e, se quiserem, 1 colher de sopa de cardomomo moído ou outra especiaria a gosto. Deixar cozinhar em lume brando, mexendo de vez em quando.


First, you have to peel, core and slice the apples : this is the boring part. Then, you put it all into the pot, add some water ( 1 glass is enough for a pot full of apples), 2 table spoons of sugar, 3 or 4 cinnamon sticks and, if you want, 1 table spoon of ground cardomom or some other spice you like. Let it cook on low heat, stirring every once in a while.






Quando as maçãs estiverem cozidas, retiram-se os pauzinhos de canela e passa-se tudo no passe-vite. 
  
When the apples are soft, take out the cinnamon sticks and mash the applest with a food mill (passe-vite).



Também é bom frio, mas eu gosto mais dele quentinho. Apesar de usar maioritariamente como acompanhamento, também é bom para o lanche ou misturado com iogurte e flocos de aveia, para o pequeno almoço.

It's also nice when it's cold, but I like it better when it's warm. Even though I mainly use it as a sidedish, it's also good as a snack or mixed with yoghurt and rolled oats, for breakfast.

6 comentários:

aprendereorganizar disse...

Eu adoro puré de maaçã mas nunca pensei em congela-lo...Rica ideia...

Administrator disse...

Excelente ideia! Adoro maçãs, de todas as maneiras e feitios... Mas cozidas, com canela, são excelente para aquecer a alma nas noites de inverno.
Gina
Maçã Dentada

sabi disse...

@aprendereorganizar : Pois, esse truque é da minha avó, que tinha uma macieira no jardim e fazia puré de maçã para toda a família e a vizinhança e ainda tinha imenso para congelar :P

@Gina : hmmm, assim também são boas :) Maçã e canela é sempre uma mistura fantástica.

Sara disse...

Excelente ideia! Eu que até tenho montes de maçãs que me ofereceram vou ter mesmo de fazer...
Beijinhos

Tuquinha disse...

Ora aqui estou eu para te dizer que adorei o que vi, gostei muito e vou seguir...
mil beijitos

sabi disse...

Bem-vinda ao blog :) ainda bem que gostaste!