Uma pequena explicação para o título : eu não sei como chamar a estas coisas em português. Traduzido de outras línguas seria "aquecedor de pescoço", mas acho que é um nome feio... Portanto tomei a liberdade (tal qual o Ambrósio) de re-baptizar este item : não é cachecol, não é gola = é uma (ou um, o género ainda é algo a decidir) cachecola! Não é muito melhor, mas ao menos não me faz vir à cabeça imagens de aquecedores a óleo. Mas aceitam-se sugestões :D
Sugestões :
Agasalho para pescoço - Luísa
Ora bem, eu fiz esta cachecola a partir de um cachecol que já tinha alguns anos mas que tinha pouco uso. Não era feio, mas era assim sem sal - um normal cachecol, um pouco para o largo, às riscas. E além disso, os acabamentos não eram os melhores e não era grande fã das franjas roxas e, por isso, quando tive a fazer a troca do roupa de Verão para a de Inverno, este foi logo para o monte do reaproveitamento.
Well, I made this neckwarmer out of a scarf that I already had for a while but which I didn't wear much. It's not that it was ugly, but it was a tad too plain - a regular kind of wide stripped scarf. On top of that, the edges weren't that well finished and the purple fringes weren't my cup of tea, so, when I was switching my summer clothes for my winter clothes I put this right on the repurposing pile.
Cortei um bocado de cachecol que desse a volta ao meu pescoço e ficasse com o comprimento que eu queria. Dobrei esse bocado ao meio, pelo cumprimento, e cosi a quase toda a volta. Deixei apenas um espaço suficiente para virar todo o cachecol e depois fechei a abertura.
I cut a piece of the scarf, big enough to go around my neck and have the final length I was looking for. I folded that piece in half, lengthwise, and I sewed almost all around it. I only left a gap big enough to turn it rightside out and then closed that opening.
A partir daqui as coisas variam consoante o gosto de cada um. Pode-se deixar a cachecola como está e fechá-la com a ajuda de uma pregadeira. Eu preferi pôr um botão. Como não tinha nem queria comprar um botão que combinasse, usei um velho que aqui tinha e forrei-o com um bocado da malha. Depois, preguei-o à aba que ia ficar por baixo e, na aba de cima, fiz um casa muito rudimentar, para poder fechar a cachecola. Por sugestão do meu namorado (tenho de lhe dar o devido crédito), preguei outro botão igual na aba de cima de cima, abaixo dessa casa, mas para efeitos puramente decorativos.
From here on, the options are various, depending on our personal taste. You could leave the neckwarmer as is, closing it with a broche or so. I decided to put a button. As I didn't have a cute button, nor did I want to buy one, I used an old one I had laying around and covered it with a bit of the same knit-material. Then, I sewed it on the neckwarmer and made a rudimentar buttonhole on the overlapping flap, so I could button the neckwarmer up. My boyfriend (I must give him credit) suggested I sewed another button on the upper flap, under the button case, to embelish the whole thing a bit more.
Fiquei com um acessório muito giro e prático. Concluí que, ao contrário dos cachecóis normais, estas cachecolas podem-se usar mesmo dentro de casa ou no trabalho, sem que estorve a nossa actividade e sem ter o ar de "roupa de rua" :)
6 comentários:
Que ideia tão gira :-D
Sugestões... bem...que tal: agasalho para pescoço ;-)
bjs
Olha que rico aproveitamento!
Eu havia de me dedicar a fazer o mesmo aos meus cachecóis, porque tenho tantos e só gosto de usar um (que é uma 'cachecola')! ;)
E que tal abafo de pescoço?
Que ideias mais gira :)
Realmente o cachecol simples não tinha nada de especial, mas agora virou uma peça-acessório bem engraçada para compôr o vestuário e melhor ainda, ajudar no combate ao frio :)
Gostei imenso.
Beijocas
@ Luísa e Papgena : gosto mais das vossas sugestões do que cachecola :P
@Luarte : pois, desde que a fiz, já usei mais vezes do que nos anos em que era um infeliz cachecol esquecido :)
The buttons are an elegant touch!....tis the season to keep warm : )
@Shiuli : yes, I thought so too :)
Enviar um comentário