Tive finalmente tempo para fazer mais umas pegas de cozinha. Mais uma vez, utilizei a toalha de banho e a toalha de mesa velhas que tinha guardado.
Finally I had some free time to make some more potholders. Once again, I've used the old bath towel and tablecloth that I had saved.
A ideia de usar toalhas turcas para pegas de cozinha veio da avó do meu namorado. Eu já não a conheci, mas nas palavras da minha "sogra", ela era uma pessoa que aproveitava tudinho. Assim, as toalhas turcas velhas iam para o monte da costura para serem transformadas em pegas de cozinha. Imaginem, por isso, a quantidade de pegas de cozinha que a minha "sogra" herdou. Umas quantas vieram despachadas cá para casa, mas apesar de funcionarem perfeitamente, não têm gracinha nenhuma e por isso pensei em fazer umas com mais piada.
The ideia of using terry cloth towels to make potholders came from my boyfriend's grandmother. She died the year we started dating, so I dind't meet her, but, in my mother-in-"law"s words, she would always repurspose every little thing. So, when the bathtowels were getting old, they went on to the sewing pile to be transformed into potholders. You can imagine the number of potholders my mother-in-"law" inherited. Some of them were ditched on to us, and, altough they are perfect for their function, they aren't the cutest thing around, so I decided to make some, adding a little more interest to them.
Os materiais são básicos : uma toalha turca, um outro tecido resistente (usei uma toalha de mesa velha e manchada) e um desenho que queiram para a pega.
The materials are quite simple : one terry cloth towel, some other resistant fabric (I used an old, stained table cloth) and a template of whatever drawing you want on your potholder.
Primeiro cortam-se 2 quadrados de toalha turca, de 20cm por 20 cm.
First, cut out 2 20cmx20cm squares of terry clot
Depois, corta-se mais um quadrado da toalha, de 15x15cm. Este quadrado vai servir para "encher" a pega, caso contrário os dedos queimam-se.
Corta-se também um pedaço do outro tecido, que seja uns1,5 cm maior, a toda a volta, do que o desenho escolhido.
Eu também aproveitei a bainha da toalha de mesa para cortar uma pequena fita, a fim de fazer uma pega para a pega (passe a repetição).
Then, cut another terry cloth square, this time 15x15cm. This square will be used to give the potholder some extra padding, otherwise you'd burn your fingers.
Also cut a piece of the other fabric you're using, that is about 1,5 cm bigger, all around, than the chosen drawing.
I've also used the existing hem on the tablecloth to cut a little strip, to make a loop to hang the potholder.
Coloquem o vosso desenho por cima de um dos quadrados maiores, tracem à volta e recortem o desenho.
Place your template on top of one of the bigger squares, trace it and cut the drawing out.
Coloquem e prendam com alfinetes o quadrado de 15 cm no centro do quadrado de 20 cm que não está recortado e cosam-no. Este lado, em que o quadrado mais pequeno foi cosido, será lado que ficará para dentro (o avesso)
Place and pin the 15cm sqaure in the centre of the 20 cm square that is not cut out and sew it on. The side that has the little square sewed on will be the side the is facing inwards (the wrongside)
Coloquem o tecido por baixo do recorte do outro quadrado e prendam com alfinetes.
Place the fabric under the cut out of the other square and pin it on.
Cosam à volta do desenho, do lado direito da pega (o lado que ficará de fora). Se quiserem, cortem o excesso de tecido que ficou no avesso. Nesta fase, bordei um olho ao meu peixito, porque achei que, de outra forma, não se distinguia a barriga das costas.
Sew all around the drawing, on the rightside of the potholder (the side that will be staying out). If you want to, cut the excess fabric on the back. At this stage I stitched an eye on to my fish, because I was concerned that otherwise we couldn't make out the back from the belly.
Agora, é só coser os dois quadrados um ao outro, com os lados direitos virados um para o outro. Deixem uma pequena abertura para virar a pega pelo direito.
Now, you just have to sew the two squares together, with the rightsides facing eachother. Leave a little opening, to turn the potholder rightside out.
Se quiserem juntar uma pequena pega, façam uma laçada com uma fita e coloquem-na num dos cantos, como se vê na foto em baixo (as pontas a espreitar para fora e o laço entre os 2 quadrados) e cosam. Reforcem a costura nesse sítio, cosendo para a frente e para trás algumas vezes.
If you'like to add a little loop to hang your potholder, make a loop with a stripe of fabric or a piece of ribbon and place it on a corner, like you can see on the picture below (with the ends peeking out and the loop placed between the squares) and sew. Reinforce the stitching on the place by sewing back and forth a few times.
Virem a pega pelo lado direito, através da pequena abertura que deixaram. Pode parece uma missão impossível, mas basta um buraco de 5 centímetros (talvez até menos, mas não me atrevi a tanto) para conseguir puxar tudo. Alisem bem os cantos e fechem a abertura à mão.
Turn the potholder rightside out, through the opening you've left. It may seem like an impossible mission, but a 5cm hole is enough to pull the hole thing through (maybe even smaller, but I dind't dare). Flat the corners out and close the opening by hand.
Continuando num tema marítimo, fiz uma outra pega, desta vez com o desenho de uma estrela-do-mar!
Keeping the nautical theme, I made another potholder, this time featuring a starfish!
Demorei uns 30 minutos em cada uma, com alguns percalços normais de costureira novata, pelo que no futuro, espero até ser mais rápida. E é uma óptima forma de aproveitar toalhas de banho velhas, poupar uns trocos e resguardar o ambiente, sem que isso signifique ficarmos com pegas sem qualquer graça.
It took me about 30 minutes each, with some accidents on the way, typical of a first time sewer, so, in the future, I hope I won't take that much time. And it is a great way to repurpose old terry cloth towels, save some money and protect the environment, without having to end up with some lame and boring potholders.
Finally I had some free time to make some more potholders. Once again, I've used the old bath towel and tablecloth that I had saved.
A ideia de usar toalhas turcas para pegas de cozinha veio da avó do meu namorado. Eu já não a conheci, mas nas palavras da minha "sogra", ela era uma pessoa que aproveitava tudinho. Assim, as toalhas turcas velhas iam para o monte da costura para serem transformadas em pegas de cozinha. Imaginem, por isso, a quantidade de pegas de cozinha que a minha "sogra" herdou. Umas quantas vieram despachadas cá para casa, mas apesar de funcionarem perfeitamente, não têm gracinha nenhuma e por isso pensei em fazer umas com mais piada.
The ideia of using terry cloth towels to make potholders came from my boyfriend's grandmother. She died the year we started dating, so I dind't meet her, but, in my mother-in-"law"s words, she would always repurspose every little thing. So, when the bathtowels were getting old, they went on to the sewing pile to be transformed into potholders. You can imagine the number of potholders my mother-in-"law" inherited. Some of them were ditched on to us, and, altough they are perfect for their function, they aren't the cutest thing around, so I decided to make some, adding a little more interest to them.
Os materiais são básicos : uma toalha turca, um outro tecido resistente (usei uma toalha de mesa velha e manchada) e um desenho que queiram para a pega.
The materials are quite simple : one terry cloth towel, some other resistant fabric (I used an old, stained table cloth) and a template of whatever drawing you want on your potholder.
Primeiro cortam-se 2 quadrados de toalha turca, de 20cm por 20 cm.
First, cut out 2 20cmx20cm squares of terry clot
Depois, corta-se mais um quadrado da toalha, de 15x15cm. Este quadrado vai servir para "encher" a pega, caso contrário os dedos queimam-se.
Corta-se também um pedaço do outro tecido, que seja uns1,5 cm maior, a toda a volta, do que o desenho escolhido.
Eu também aproveitei a bainha da toalha de mesa para cortar uma pequena fita, a fim de fazer uma pega para a pega (passe a repetição).
Then, cut another terry cloth square, this time 15x15cm. This square will be used to give the potholder some extra padding, otherwise you'd burn your fingers.
Also cut a piece of the other fabric you're using, that is about 1,5 cm bigger, all around, than the chosen drawing.
I've also used the existing hem on the tablecloth to cut a little strip, to make a loop to hang the potholder.
Coloquem o vosso desenho por cima de um dos quadrados maiores, tracem à volta e recortem o desenho.
Place your template on top of one of the bigger squares, trace it and cut the drawing out.
Agora começam as costuras. Now the sewing may begin.
Coloquem e prendam com alfinetes o quadrado de 15 cm no centro do quadrado de 20 cm que não está recortado e cosam-no. Este lado, em que o quadrado mais pequeno foi cosido, será lado que ficará para dentro (o avesso)
Place and pin the 15cm sqaure in the centre of the 20 cm square that is not cut out and sew it on. The side that has the little square sewed on will be the side the is facing inwards (the wrongside)
Coloquem o tecido por baixo do recorte do outro quadrado e prendam com alfinetes.
Place the fabric under the cut out of the other square and pin it on.
Cosam à volta do desenho, do lado direito da pega (o lado que ficará de fora). Se quiserem, cortem o excesso de tecido que ficou no avesso. Nesta fase, bordei um olho ao meu peixito, porque achei que, de outra forma, não se distinguia a barriga das costas.
Sew all around the drawing, on the rightside of the potholder (the side that will be staying out). If you want to, cut the excess fabric on the back. At this stage I stitched an eye on to my fish, because I was concerned that otherwise we couldn't make out the back from the belly.
Agora, é só coser os dois quadrados um ao outro, com os lados direitos virados um para o outro. Deixem uma pequena abertura para virar a pega pelo direito.
Now, you just have to sew the two squares together, with the rightsides facing eachother. Leave a little opening, to turn the potholder rightside out.
Se quiserem juntar uma pequena pega, façam uma laçada com uma fita e coloquem-na num dos cantos, como se vê na foto em baixo (as pontas a espreitar para fora e o laço entre os 2 quadrados) e cosam. Reforcem a costura nesse sítio, cosendo para a frente e para trás algumas vezes.
If you'like to add a little loop to hang your potholder, make a loop with a stripe of fabric or a piece of ribbon and place it on a corner, like you can see on the picture below (with the ends peeking out and the loop placed between the squares) and sew. Reinforce the stitching on the place by sewing back and forth a few times.
Virem a pega pelo lado direito, através da pequena abertura que deixaram. Pode parece uma missão impossível, mas basta um buraco de 5 centímetros (talvez até menos, mas não me atrevi a tanto) para conseguir puxar tudo. Alisem bem os cantos e fechem a abertura à mão.
Turn the potholder rightside out, through the opening you've left. It may seem like an impossible mission, but a 5cm hole is enough to pull the hole thing through (maybe even smaller, but I dind't dare). Flat the corners out and close the opening by hand.
Continuando num tema marítimo, fiz uma outra pega, desta vez com o desenho de uma estrela-do-mar!
Keeping the nautical theme, I made another potholder, this time featuring a starfish!
Demorei uns 30 minutos em cada uma, com alguns percalços normais de costureira novata, pelo que no futuro, espero até ser mais rápida. E é uma óptima forma de aproveitar toalhas de banho velhas, poupar uns trocos e resguardar o ambiente, sem que isso signifique ficarmos com pegas sem qualquer graça.
It took me about 30 minutes each, with some accidents on the way, typical of a first time sewer, so, in the future, I hope I won't take that much time. And it is a great way to repurpose old terry cloth towels, save some money and protect the environment, without having to end up with some lame and boring potholders.